1

In addition, figure in the $1580 a year your cash investment would have been making had you left the money in a conservative investment like a government bond.

Which way is nicer to parse this sentence to translate into other language?

  1. In addition, (figure in) (the $1580 a year) (that) your cash investment would have been making / had you left the money in a conservative investment like a government bond.
  2. My teacher said another way is rather correct.

(Sorry but I forgot my teacher's answer)

So, is there a nicer way to syntax-parse (interpret) this sentence for understanding meaning of this sentence?

1
  • 1
    I don't get the "figure in the $1580" but the rest possibly reads as "Had you left the money in a conservative investment like a government bond, your cash investment would have been making $1580 a year." Mar 14, 2018 at 16:41

1 Answer 1

1

The sentence structure is:

  • Introductory phrase: "in addition"
  • Verb: "figure in"
  • Object: "the $1580 a year"
    • Relative clause (part of the object): "[that] your cash investment would have been making had you left the money in a conservative investment like a government bond".

So the reasoning expressed in the sentence is as follows:

If you had left the money in a conservative investment like a government bond, your cash investment would have been making $1580 a year. Figure in this financial benefit.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .