# Move one seat right or Move to one seat right or Move one seat to right

Let say you are in a cinema and you would like to say to a couple that you can just move to the next seat so that they could sit but I couldnt figure out which one is correct form.

• I can move one seat to right
• I can move one seat right
• I can move to the one seat right

I know I can use ‘move to the next seat’ but my intention is to find out the form I can use with 2 seats or 3 seats with the direction as well

## 4 Answers

The general pattern here is

`{number} {unit(s) of measure|position} to the {direction}`

right|left|north|south|east|west

The lake lies five miles to the east.

Please move that wall-hanging six inches to the left.

Slide that chair one foot to the right.

And the "unit of measure|position" can be ad hoc:

The good hooch is three jugs to the right.

If there is a row of items, the item-name can be used as the unit.

They live three houses to the north.

My office is three doors to the left.

Your luggage is three compartments to the right.

• I would add that in certain instances "Move one seat right" is actually not unheard of. I think of it as a contracted form of "Move one seat [to the] right", and it usually comes up when someone is adjusting the seating of many people at once. [ED: 'to your' is more often used when left/right is not totally unambiguous] Commented Mar 19, 2018 at 13:39
• Sometimes to the is omitted "five miles east", "six inches left", or "three houses north". But "three jugs right" and "three doors left" sound wrong to me. (I wonder if it's the verb that matters.) Commented Mar 19, 2018 at 13:40
• @Gossar In the same vein, "three doors down" does sound right to me, but that may be due to the band with that name... Commented Mar 19, 2018 at 16:32
• @Gossar "three doors left" ... "in the hardware store three miles south" :)
– yo'
Commented Mar 19, 2018 at 22:51
• For up and down, always omit the to the Commented Mar 20, 2018 at 1:28

It is perfectly understandable and correct in American English to write:

"Could you move one seat over?" she asked.

He asked me to move one seat right.

Both of these sentences leave out some words, and there is more than one way to convey the same meaning. In the original question, the mistake is leaving out the word "the" when you write "...move to right." It should be "move one seat to the right" or "move one seat right" but not "move one seat to right."

You can say either

I can move one seat to the right

or simply

I can move one seat right

The other versions you have are non-standard

I can move one seat to the right.

• I feel this needs more explanation (being for "English language learners" and all). Commented Mar 19, 2018 at 13:48
• Because that is how it is in English. There is no better explanation. Commented Mar 20, 2018 at 19:54
• But that's not how it is on SE. Even if there's no better explanation there should be further explanation (discussion, references, something). Commented Mar 29, 2018 at 0:22