What is the correct preposition when you say:

Sometimes, people need a personal driver to drop them off at/to their work

Is it to coz' it makes more sense to me as your are going to work, BUT the at maybe too... emphasizing specificity.

  • 3
    We "go to work" but we "get dropped off at work." – Robusto May 6 '18 at 0:07
  • I agree with Robusto. But, as an aside, this related question on EL&U shows that "drop you off to your work" is acceptable in some dialects. – Matt Ellen May 6 '18 at 7:05
  • @MattEllen: what dialect, do you use that in your country? – John Arvin May 6 '18 at 9:30
  • 1
    It's the South Devon dialect in the UK. I think they also say it in Cornwall. – Matt Ellen May 6 '18 at 11:03

In general, to is used to imply direction, or intention.

They rode their horses to the old creek.

I plan to be there by nine.

Set the dial to eight and then check the meter.

At is used to imply location, moment in time, or position.

They tied the horses at the side of the creek and went for a swim.

I actually got there at nine-thirty.

OK, the dial is at eight. What does the meter read?

Using this as a guide, it should make sense that you drive to work, and drop someone off at work:

Sometimes, people need a personal chauffeur to drive them to work.

Sometimes, people need a personal chauffeur to drop them off at work.

  • Thx. But why do you have to change my 'personal driver' to 'personal chauffeur'? Did I write it wrong? – John Arvin May 6 '18 at 0:38
  • 1
    @JohnArvin Either is fine. I just didn't want to repeat "drive". You could write "Sometimes people need a personal driver to take them to work". – Andrew May 6 '18 at 2:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.