I found a sentence in 'Life's like that' from Reader's digest, May 2018. In the sentence, what does the phrase 'Gettting a haircut' modify?

Getting a haircut, the barber asked me, what I do for a living.

  • 1
    It is common in conversation (and in conversational prose) to rely upon the participle's sense of ongoing action and omit while as unnecessary to convey the meaning. – Tᴚoɯɐuo May 7 '18 at 10:34

It's a dangling modifier. It shows a fairly common type of mistake.

Thinking pragmatically, 'I' was 'getting a haircut'. Given what we know about barbers, this is the only possible understanding.

However the structure of the sentence suggests 'the barber' was 'getting a haircut'! This kind of ambiguity is generally considered poor English, but can be fix by

  • As I was getting a haircut, the barber asked me... (put the subject in the phrase)
  • Getting a haircut, I was asked by the barber ... (switch between passive and active to move the modifed word to the front)
  • The barber asked me what I do for a living while he was cutting my hair (move the modifer)

It modifies no phrase. While I was getting a haircut, the barber (a man who cuts men's hair), asked me what I do for a living (what my job is). The second comma should not be there.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.