0

Ex:

1)The illness causes chest pains and flu-like symptoms [suffix type of ''like'']

2)The illness causes chest pains and symptoms like flu. [preposition type of ''like'']

İs there any difference between these two sentence in the meaning in nuance and are both sentences correct grammatically?

  • 2
    The flu is not a symptom. It's an actual disease. That's why symptoms like the flu is already a nonsensical phrase. – Michael Rybkin May 20 '18 at 16:52
  • 1
    The OP didn't say that flu was a symptom; he said "flu-like symptoms" and "symptoms like flu". Both are fine. – BillJ May 20 '18 at 16:55
  • Alright. Maybe I'm reading it wrong. – Michael Rybkin May 20 '18 at 16:59
  • 1
    "flu-like symptoms" is more elegant than "symptoms that are like those of the flu." symptoms like flu is wrong. flu is not a symptom; it's an illness. symptoms like having a runny nose, fever, and arching bones: those are symptoms. – Lambie May 20 '18 at 19:30
1

There is normally no difference. X-like is simply an abbreviated way to say like the/an X, and is often preferred because it is less wordy.

Example:

She habitually wore an expression like a cat, of self-satisfied complacency.
She habitually wore a catlike expression of self-satisfied complacency.

She processed the forms with an efficiency like a machine, working through the entire stack in less than an hour.
She processed the forms with machine-like efficiency, working through the entire stack in less than an hour.

Note the construction "X-like" can be used with nearly anything:

He pitched his plan to the group of investors with Trump-like bravado.

(Edit) As stangdon's comment mentions, be careful of confusing the different meanings of "like". For example:

They like a good movie.

is different from

They are like a good movie.

The comment references a popular English grammar pun:

Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.

The second part can be interpreted two ways, either "fruit flies (the insect) like bananas" or "fruit flies (through the air) like a banana".

(Edit 2) Lambie's objection is that while flu-like symptoms is fine, symptoms like a/the flu is not. Strictly speaking, I agree. "The flu" is an illness, and is not directly comparable to the symptoms of an illness.

The correct expression should be something like:

symptoms like those that you get from the flu

That being said, many English speakers will shorten this to symptoms like the flu.

  • 5
    Although we should note that in a lot of contexts "like a Y" can be ambiguous, as in "Fruit flies like a banana". – stangdon May 20 '18 at 17:34
  • 1
    There is an error in the understanding of phrase "symptoms like flu"; No one has dealt with this grammar point. The two expressions are not the same here in this medical context. A cat-like expression may be an expression like a cat. Yes. – Lambie May 20 '18 at 21:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.