Hello as always thank you for your constant support from the bottom of my heart.
I happened to be reading an article about a basketball player in Lithuania, and encountered naive phrase which I wrote at the title.
He is saying...
I’m huge on being a true team player,” Ball told Yahoo Sports. “I feel if you bond good with the people you play with, you will be successful. I made it a point to get to know my teammates in Lithuania, and to try to win together.
I feel somewhat ( personally ) the raised part of his speech is redundant.
make it a point to get to know my teammates in Lithuania?
Could that mean or could it be better to say "I tried to get to know my teammates in Lithuania better"?
Thank you for your support.
Thank you for your comments. I didn't know with shame that "make it a point to do something" is an idiom. ( but does adding "to get to know after that sound a bit "colossal" ? ) Thank you anyway. Solved.