We can felicitously say:

I am upset with your performance.

And a related idea like this:

I am upset with you.

Similarly, we can say:

I am disappointed with your performance.

And again, similarly:

I am disappointed with you.

My question is that while I know we can say:

I am not convinced of your ability.

I think we can't say:

I am not convinced of you.

Why are the above items all ok, but this one is not? And if it is not, how can we state that we are convinced of someone's ability in a similar form?

  • 1
    No. You can say: I am upset with you* but convinced requires the preposition: I am not convinced of your ability. You can be convinced of something , *about something (or *that something - is true, for instance) but you cannot be convinced something or someone. Similiarly, persuaded and other such verbs expressing your attitude or feelings. – Ronald Sole Jun 4 '18 at 12:33
  • @RonaldSole I agree with you but being an English learner like OP, I got a doubt, can "You don't convince me" mean "I don't believe you" and can it be "reversed" using "convince" in something like "I'm not convinced by you"? – RubioRic Jun 4 '18 at 12:46
  • 1
    It's not clear what you are asking. You haven't given much context, nor have you provided any examples of your research into this topic. Without these it's hard to provide an accurate answer. Please edit the question to include these and any other relevant details. – Andrew Jun 4 '18 at 14:49
  • 1
    @RubioRic Perfectly true - didn't consider that! – Ronald Sole Jun 4 '18 at 16:14
  • 1
    @Subrat Bavarian Bastola One of the problems with grammar, in almost any language, is that something can be grammatically correct but idiomatically wrong. If I have doubts about a person (not his skills or abilities, but the actual person), I would probably say, "I don't fully trust you.", or "I have doubts about you." or possibly "I am not sure about you." I cannot imagine that I would say, "I am not convinced of you." – James Jun 4 '18 at 19:05

The verb convince can be used in the active voice or the passive voice.

In the active voice it takes a direct object.

John convinced Mary (that she should take a coat with her)

In the passive voice it may be followed by a preposition, an adverb or a conjunction (and possibly something else that hasn't occurred to me).

Mary was convinced by John to take a coat with her (preposition).

Mary was convinced of your sincerity (but NOT convinced OF YOU) (preposition).

Mary was convinced after she had listened to John (conjunction).

Mary was convinced that John was correct (conjunction).

Mary was convinced quickly (adverb)

Although upset and disappointed also express human emotions, they take their own particular prepositions. Don't expect consistency.


The problem is with the meaning of convinced.

To be convinced means to believe something is true or not true. It does not normally make sense to say something like I am convinced that Subrat is true.

It would be more common and natural to say I'm confident in Subrat.

It would probably work fairly well, more commonly in informal speech than in formal speech or in writing, to say I'm convinced about Subrat in certain contexts; for example:

I'm certain of Anaya's ability. I'm pretty sure about Raj's. I'm very sure about Arjun's. I'm not convinced on/about Subrat.

Note that if the above was said, it would be understood to contain an implicit more complete noun phrase: I'm not convinced about Subrat meaning about Subrat's ability.

This could be made more conventional or formal like this:

I'm not convinced about Subrat's.

It makes sense because it is Subrat's ability that we are convinced about or not. (Convinced that it is true or not true that Subrat has the ability to do something.)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.