If a soccer team scores 4 goals while its opponent scores only 1 in a match, how can we describe this kind of victory? What idioms and/or soccer jargon are there?
-
1There's a fine line between jargon and cliché - but "hammering", "drubbing", "landslide", "collapse", "mauling" and many more are used. Sports writing is full of reporters trying (usually failing) to come up with something new for a situation that's been described a thousand times before.– Toby SpeightJun 20, 2018 at 13:55
4 Answers
Blow out and blowout in British English is slang and means to eat a large meal, throw a large party or burst a tyre. It has no connection to any kind of 'victory'.
'War-like' or fighting terms could all be used, whipped, beaten, thrashed, hammered, etc.
Resounding victory is fine.
Others could be 'decisive' victory for the winners, or 'embarrassing' loss for the losers.
Had it been 4-0 rather than 4-1, then it would be termed a 'whitewash'.
-
1There are some in the US who understand it quite well, far better than the English understand cooking. :-)– TᴚoɯɐuoJun 20, 2018 at 11:12
-
@Tᴚoɯɐuo - tbh, I know far more about cooking than I do about football ;) Jun 20, 2018 at 11:23
-
"[Tottenham] was/were thrashed" is something I remember. If a player scores three goals in the same match it's a "hat trick" Jun 20, 2018 at 11:23
-
-
5Spurs were really on the boil today, they totally burned Chelsea, who never looked to be in the mix at all; chilli-hot vs limp lettuce cold. To say they were underdone would be an under-statement. ;-) Jun 20, 2018 at 11:28
I don't know much about soccer, but I know that the scores are typically low (1-0, 2-1, etc). If in the world of soccer, 4 is considered a large score, then you could possibly call this a blowout:
A 4-1 soccer/football game is a runaway win.
This phrase can be used in any sport and it is used throughout the world by English-speakers.
-
I think this is especially true if the victors were leading 4-0 and the losers got one late goal. On the other hand, if the winners were up 2-1 for most of the match, this might not be quite the right term to use.– J.R. ♦Jun 20, 2018 at 15:07
You could say it was a
resounding victory
or in American English:
whop: (US) Defeat; overcome.
‘the Astros whopped the New York Mets in Saturday's game’