Example sentence:

She was hanging my clothes on the laundry poles on/in the veranda.

By veranda and laundry poles, I mean something like this:

enter image description here

(Note: for some reason veranda is synoynm with balcony in some Asian countries like Japan.)


Many a structure can be considered as both a platform and an enclosure. veranda is one of them, and you can say in the veranda, though in American English it is far more common to hear out on the veranda; that is probably because in the US a veranda is an open porch on the ground floor, not a balcony as in your photo.

I can't quite see the photo. But if those are ropes or cords stretched across the balcony, they would be called lines or clotheslines not poles.

  • washing line... – Mari-Lou A Jun 22 '18 at 13:19
  • 1
    In my neck of the woods we call them clotheslines. Your shirt is hanging out on the clothesline. – Tᴚoɯɐuo Jun 22 '18 at 13:25
  • BrEng, washing line... but still that's a balcony not a veranda - the two sides of the pond can agree on that at least ;) – Tetsujin Jun 22 '18 at 15:45

"On the verandah" is used much more commonly than "in the verandah" (Ngram) in both British English and US English. I am used to open verandahs, so 'on the verandah' sounds more normal to me. However, I could understand people with enclosed verandahs saying 'in the verandah' instead. So, looking at the picture supplied by the OP, I would be going with 'on the verandah' in this case.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.