0

“The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts: therefore, guard accordingly, and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature.”

[Marcus Aurelius]

Guard what? "the happiness" or "the quality of your thoughts"?

Is nature reasonable????

"Take care that you entertain no notions" = "Take care that you don't entertain notions"?

  • 1
    Bear in mind that this is a translation of an ancient text, You should provide a citation. – Tᴚoɯɐuo Jun 26 '18 at 9:51
1

The verb guard is being used intransitively there. It is an admonition. It might be paraphrased as "look out" or "watch out" or "be vigilant".

  • and the word "accordingly" there? Does it mean "in a way that is suitable or right for the situation"? – XVI Jun 26 '18 at 13:22
  • 1
    Yes. That is what it means. – Tᴚoɯɐuo Jun 26 '18 at 13:24
0

Guard what? "the happiness" or "the quality of your thoughts"?

Guard your thoughts because the happiness of your life depends on it.

Is nature reasonable????

In this context, it just means that you should maintain good thoughts.

"Take care that you entertain no notions" = "Take care that you don't entertain notions"?

Yes

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.