The movie Michael Clayton has a line:
Michael Clayton: OK. Look, it's very simple. Arthur has a chemical imbalance. He's fallen behind on his medication. He's back on the mend. He's gonna be fine. Now, I wanna make this crystal clear. What happened here stays in this room. This is not information that you wanna be out in front of. Anybody has a problem with that, I need to know right now.
How can one be out in front of a piece of information? The phrase appears to mean "to leak," but I haven't found anything online that shows it is idiomatic. Is this idiomatic language?