Background: I'm a native speaker of English, who is learning French. Often, when I don't know how to translate an English sentence into French, it makes me realize that there is something "special" going on in the English sentence, and then I become curious about it.
- She loved her dog, but she had him put down.
- His manager was so angry at him, that she had him fired.
- Her food was improperly cooked, so she had it returned back to the kitchen.
All of these sentences uses the word "had" in a way to mean something like "caused [something] to be ____ ".
Questions:
Grammatically, what is happening here? Is there some kind of grammatical name for this, that I can try to research in order to see how this same grammatical feature can be done in French?
"She had [him] [put down]". When using "had" in this way, is it always followed by something or someone (eg, "[him]") followed by a past participle that says what happens to that something or someone (eg, "[put down]")? Or are there other constructions possible when using "had" to mean "caused to become ___"?
Do dictionaries or other references discuss this uses of "had"? For example, the English-to-French wordreference page does not seem to mention it.
causatives in French