0

The couple’s date night was for a good cause, as the gala performance of musical benefited Sentebale, Prince Harry’s charity with Prince Seeiso of Lesotho.

I saw the sentence from this article. I don't understand the part in bold above. I know Sentebale is "Prince Harry’s charity with Prince Seeiso of Lesotho". The word 'as' here seems to be a preposition, indicating what someone or something is or is thought to be, or what function they have. But I get lost with "the gala performance of musical benefited". Can someone help to spell it out?

1

The sentence is ungrammatical, so it's not surprising you don't understand it.

  • The use of as is wrong, as you point out. In this case, it's not a preposition but a synonym for because or since. However, its use doesn't make sense because nothing that comes after it explains why it was for a good cause. It makes more sense to break it into two sentences.
  • The phrase performance of musical is wrong. It should either be performance of a musical or just performance of music.

There are several ways of correcting or rephrasing the sentence. Here is one of them:

The couple’s date night was for a good cause. The gala performance of a musical benefited Sentebale, Prince Harry’s charity with Prince Seeiso of Lesotho.

2
  • But there's no context to show what that gala performance of a musical really is. It's kinda confusing.
    – dan
    Aug 30 '18 at 4:48
  • 1
    @dan A gala is "a public entertainment marking a special occasion." So, a gala performance of a musical would be a musical that's being performed for a special occasion. In this case, the special occasion is to raise money for a charity. Aug 30 '18 at 5:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.