Fang Ning’s height was comparable to his in a fight, but that body size was leagues away.

I don't understand "leagues away". I also think "his in a fight" is strange.

  • Your source text appears to be translated from another language, and the result is not very idiomatic English. You shouldn't use this text as a model for your own English.
    – The Photon
    Sep 26 '18 at 5:15

A league is a distance equal to about 5 km.

Leagues away is an idiom meaning "far away" or "very different".

I also think "his in a fight" is strange.

This part is not particularly fluent English. If we just said

Fang Ning's height was comparable to his.

It would have a clear meaning: The two characters have roughly equal height. Presumably this is true whether they fight each other or not.

A more idiomatic way of saying what I think the author is trying to say might be

If it came to a fight, Fang Ning's height was comparable to his, but their builds were leagues apart.


Source - Youdao dictionary.

be in a different league

to be much better than someone or something else


For most of the match, Brazil were in a different league, and won 4-0.

be out of your league

to not be skilled or experienced enough to do or deal with something

  • The question is about leagues away, however, which is a different idiom from these and which uses a different meaning of league with a completely different etymology..
    – choster
    Sep 26 '18 at 6:18
  • Wrong meaning of "league" Sep 26 '18 at 6:18

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .