Problems in the inner ear — where head position is perceived — are the most common cause of nystagmus, usually accompanied by vertigo. (source)

According to Macmillan Dictionary (marked as countable) and Cambridge Dictionary (most definitions say [countable] or [C usually singular] and but [C/U] also appears. All examples are countable usages), "position" is a count noun. Why is there no definite article before "head position" in this sentence? It seems the context calls for specificity. I thought the sentence should read:

Problems in the inner ear — where the head position is perceived — are the most common cause of nystagmus, usually accompanied by vertigo.

  • So how would you count "head position" in this context?
    – user3169
    Oct 10 '18 at 4:25
  • @user3169 I get your point. "Head position" has singularity in the context. But since it is a count noun and because of its singularity, I thought the definite article would be indispensable. I was trying to compare it with "He got punched in the head", whereas "He got punched in head" reads more like headlinese.
    – Eddie Kal
    Oct 10 '18 at 4:43
  • In "He got punched in the head" (meaning his head), you can clearly count one head.
    – user3169
    Oct 10 '18 at 4:54
  • @user3169 Now I am confused.... Is "head position" countable?
    – Eddie Kal
    Oct 10 '18 at 4:56
  • No, I am saying the comparison you mentioned is invalid. "the head" is countable, but "head position" is not, because no specific position is described. It could be any position or any change to it.
    – user3169
    Oct 10 '18 at 5:00

Although "head position" is countable in the sense that there are multiple positions the head can assume -in other words "head positions"- I think the noun phrase here has a different meaning in this context.

If we view it as one of the senses let's say sight or hearing for instance, then it is clear it is uncountable as the sense of "head position".

The inner ear is where a human being perceives how their head is positioned at any given instance. The sense of "head position". If you will allow me. Viewed in this light it is an uncountable concept. As you would not use the definite article with sight or hearing, in much the same way it would not be appropriate here either. e.g. The eye -where sight is perceived-... not The eye -where the sight is perceived-...(not correct)

Thank you

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.