I was studying Latin, and I came upon this sentence:

Magister (boys writing letters) vidit.

Translated, it means:

The teacher saw the boys writing letters.

I was wondering, what grammatical case would "letters" be in that sentence?

  • Lower case, I guess? – oerkelens Mar 3 '14 at 14:55
  • ... As in grammatical case. – ws04 Mar 3 '14 at 14:56
  • English nouns have only two cases: genitive and everything-else. English pronouns have an objective case, which would be employed here (The teacher saw the boys writing them), since they is the object of the verb writing; but that’s an English rule, which should not be consulted in writing Latin. – StoneyB on hiatus Mar 3 '14 at 15:12

Letters is the direct object of writing. If it were marked for case, it would probably be accusative.

But modern English has largely lost its case system; its nouns are generally not marked for case, so more properly I would say that letters has no case. (Even in Old English, by the way, there was no accusative-nominative contrast for plural nouns like this one.)

English is quite different from Latin, and we cannot always use the same descriptions for both. Instead of marking a direct object with a case system, in English we rely on word order. As a result, we must say writing letters and not letters writing.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.