I heard this phrase before: "He is impenetrable to reasons.". It seems to me it means he is NOT a logical or sensible person.

However, can I say "He is penetrable to reasons.", to mean that he is a logical and sensible person?


I think you mean "impenetrable to reason". Reason here is a non-count noun meaning "What is right, practical, or possible; common sense." If someone is impenetrable to reason then they cannot be influenced by arguments based on common sense or logic.

"Penetrable to reason" is not a common expression. To convey the opposite meaning, I would rather say "he is susceptible to reason".

  • I see, "reason" should be a non-count noun here.If it is right to say "impenetrable to reason", can I also say "penetrable to reason" to mean the opposite? – JustWonder Oct 27 '18 at 22:04

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.