2

The following is from "The Manner of Men" by Kipling (emphasis mine):

‘Just darning the water again, as we had done from Myra to Cnidus,’ said Quabil ruefully. ‘I daren’t stand out. There was the bone-yard of all the Gulf of Africa under my lee. But at last we worked into Fairhaven — by that cork yonder. Late as it was, I should have taken her on, but I had to call a ship-council as to lying up for the winter. That Rhodian law may have suited open boats and cock-crow coasters,1 but it’s childish for ocean-traffic.’

I do not understand the meaning of by that cork yonder.

I am glad if some one would kindly teach me.

1
  • I edited your question to fix the URL and provide more context. Commented Nov 2, 2018 at 0:20

1 Answer 1

2

The sentence makes sense only in the context of the story. The sailors are describing a voyage while drinking together. The one telling the tale is using odds and ends, like dates and corks, to construct a crude map on a tabletop. So the harbor that he is talking would be on the map close to the point indicated by the cork.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .