"I've told the headmaster again and again that you're helping your old friend Black into the castle, Lupin, and here's the proof. Not even I dreamed you would have the nerve to use this old place as your hideout --"

I don't quite get what the sentence (in bold) tries to convey. It can be because I don't understand "not even". How should we understand the sentence?


"Not even" is used here as an emphatic negation. The sentence can be rephrased as

Even I didn't dream you would have the nerve to use this old place as your hideout.

Which is basically saying: "How dare you?"

  • No, that's not right. The emphasis is on the I, not the dreaming; "Not even I - who already distrusted you - would have thought that you would do this." – Daniel Roseman Nov 28 '18 at 10:03
  • @DanielRoseman I felt the reworded sentence also conveyed that, because I felt in this case action was part of subjectivity (I wouldn't do this says something about me). But yeah, I made the emphasis clearer with a different placement of even. – Eddie Kal Nov 28 '18 at 16:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.