0

When talking about knowledge which verb is more idiomatic and sounds more natural with it?

I'll pass my knowledge to you, my students.

We pass our knowledge (further) to the next generations.

or

I'll convey my knowledge to you, my students.

We convey our knowledge (further) to the next generations.

or

I'll give my knowledge to you, my students.

We give our knowledge (further) to the next generations.

or

I'll transfer my knowledge to you, my students.

We transfer our knowledge (further) to the next generations.

?

1
  • Who did downvote it? Maybe I can explain for what's wrong with this question? (I saw that the answer of Roland Sole downvoted as well. What's wrong with his answer?). Dec 22, 2018 at 5:06

2 Answers 2

1

All of your verb choices are fine. There is no special difference between them in the context of knowledge. If you have a specific intended connotation, you can choose based solely on the different verb definitions.

0

While your examples are grammatically correct, I don't think that any of them are idiomatic.

I should suggest share knowledge with, an expression that proves some 20 times more popular on Google Books Ngram viewer than pass knowledge to.

Similarly both convey knowledge to and give knowledge to get minimal returns on the Ngram Viewer. Transfer knowledge to does slightly better although I suggest that transferring anything from A to B signifies that A no longer has it.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .