When the verb is formed from pieces, as verbs from Latin often are, the original meaning is concrete and yet very basic, so that it is amenable to a variety of analogical figurative (non-concrete) meanings. Compare expose:
ex = out, outside, out in the open
pose = to put, to place, to set
It means to set something out in the open.
When out in the open, things are visible for all to see. So we get the transitive meaning "to reveal".
When out in the open, things have no protection. So we get the transitive meaning "to make vulnerable" and the adjectival meaning "unprotected" of the past participle "exposed". But things are also freed of that which they had been beneath or behind, so we get the meaning "to give something access to something".
The newspaper reporter exposed the politician's nefarious practices.
If you remove the bandage, you will expose the cut to bacteria.
You should remove the old bandage and expose the cut to sunlight.
The soldiers moved out into the clearing where they felt exposed.
This process is not limited to verbs of Latin origin, of course.