Within the possible sacrifices, there is the financial sacrifice, which is translated by the price to be charged or actually paid by the buyer.
closed as off-topic by J.R.♦ Dec 31 '18 at 19:31
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "This question should include more details than have been provided here. Please edit to add the research you have done in your efforts to answer the question, or provide more context. See: Details, Please." – J.R.
Active: The bank charged me 5% to transfer the money.
Passive: I was charged 5% to transfer the money.
Noun: Bank charges are terribly high.
(to) charge a price, commission, etc
The verb 'To Charge' in English is commonly referred to be synonymous to the verb 'to assault' or 'to advance', however one could argue it has a more common meaning in modern English 'To Demand Money'. However charge does have a large amount of meanings
It this sentence they are referring to the 'Demand Money' definition. So in the sentence the verbs 'To be charged' means that the the Financial sacrifice which is translated by the price will demand money of the buyer. Now when I say demand it is not a physical or forceful demand but a more legal one that usually doesn't hold the aggression of a more common demand.