There was an unearthly quality to the atmosphere inside the Frieze New York art fair, like the air in a plane—still but pressurized, with an unsettling hum—when the fiction writer Ottessa Moshfegh visited to speak about her work one afternoon in May. “I hate this fair already,” she said when she walked in, handing her ticket to a very tall, very pale man dressed entirely in black lace. Almost immediately, she was lost in the labyrinth of works for sale: Takashi Murakami’s lurid blond plastic milkmaids with long legs and erect nipples; the words “any messages?” spelled out in neon tubing. It was like an enactment of the world inhabited by the protagonist of Moshfegh’s forthcoming novel, “My Year of Rest and Relaxation,” who works at a gallery in Chelsea, amid objects like a quarter-million-dollar “pair of toy monkeys made using human pubic hair,” with camera penises poking out from their fur. “Did I do this?” Moshfegh said, only half kidding. She sometimes gets the sense that she has the power to conjure reality through her writing.
Firstly Who is saying this sentence? The writer of this text? Or Moshfegh? (I did not think so) or a vague voice from neon tubing?
Secondly spell out is different form spell? Does it mean
a n y m a s s a g e s ?
Spelling alphabet by robot inside the tube?
Thirdly, is there any connection between this and the next sentence when it is talking about “enactment” If yes can you paraphrase it please?