Thank you for giving me the floor. vs Thank you to give me the floor.
Are they both correct? If yes, Are they have same meaning?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Thank you for x-ing ... is idiomatic.
Thank you to x ... is not.
But I'll thank you to x ... is grammatical, and is an idiom meaning something like "I demand that you do this, but I'm pretending that I'm being polite".
As far as I know, there is no explanation for this: it's just the way English works.