0

"Heaven opened and the water hammered down, reviving the reluctant old well, green mossing the pigless pigsty, carpet bombing still, tea-coloured puddles the way memory bombs still, tea-coloured minds"

I am having difficulty in understanding this part "carpet bombing still, tea-coloured puddles the way memory bombs still, tea-coloured minds". is it saying memory bombs tea coloured minds? how?

  • 2
    I'm writing an answer, but I just wanted to note here in the comments that perhaps this book is not suited to someone of your level of English, or experience with English. It's very 'literary', meaning it has a lot of unconventional syntax and heavy use of metaphor, both of which can be very difficult for the learner. – SamBC Mar 6 at 14:37
3

This is a very heavy use of metaphor, describing something by saying it is something that it isn't, or does something that it doesn't, but which creates the right impression. Thus, it is not saying that memory bombs minds - which would be essentially meaningless if taken literally.

Here, the water is "carpet bombing still, tea-coloured puddles", which is metaphor in itself, but suggests that the water is coming down quickly, in large quantities, and either creating the puddles or hitting pre-existing puddles. It's strange that there should be a "reluctant old well", itself an instance of pathetic fallacy (attributing human emotions to things that don't have such emotions, like inanimate objects), suggesting the well didn't give much water, and yet also that there were already puddles, suggesting standing water. However, the fact they are still ... puddles suggests that they existed before - as once the rain is hitting them, they are no longer still.

So, before the rain hit there were "still, tea-coloured puddles", a "pigless pigsty", and a "reluctant old well", and the rain hitting did things to all of them. Carpet bombing, as a metaphor, suggests that each puddle was hit with a lot water by the rain. There is then a simile, describing something by likening it to something else explicitly, comparing the carpet bombing of the puddles with "memory bombing still, tea-coloured minds". Thus memory is likened to water, both bombing a still, tea-coloured thing: water bombing puddles, and memory bombing minds.

Obviously, memory bombing minds is a metaphor, so you have to work out what it means. Here we have the guidance that it means memory doing to minds what the water of the rain does to puddles. Every reader will have a different idea of exactly what that means, so I don't want to give you an answer - finding your own may give you a different one, likely one that is just as valid as mine. Just think about how memory might do to a mind what the rain is doing to the puddles.

(The fact that minds are still and tea-coloured is also metaphor, of course, and the same matter of individual interpretation applies.)

  • 1
    I understand metaphors.i think I plotted the question badly but that word 'still' and use of comma was making me feel weird.i am gonna read this book anyway. – Manish Kumar Balayan Mar 6 at 15:07
  • @ManishKumarBalayan Ah, "still" in this case means "not moving", and the commas are used to separate items in the list of adjectives applying to the same noun. Would you like me to expand on the answer by adding those points? – SamBC Mar 6 at 15:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.