2

Please help me to understand when we should use it(to cause to be) in English? Does it have any relation with make?

Please check the below link to understand my question completely.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/make_3

1 Answer 1

2

As your link says, "to cause to be" is a definition of the word "make". As such, the phrase and the word can be fairly interchangeable when used that way.

"The jalapenos caused my salsa to be too spicy." "The jalapenos made my salsa too spicy."

"Chlorine makes my hair dry." "Chlorine causes my hair to be (or to become) dry."

I can't think of a circumstance where "to cause to be" would be preferable to "make", but it's correct as long as you're consistent with tenses. Make is simpler.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .