My chief used the idiom hue and cry when he addressed us in his inaugural talk.
Googling gave me this meaning:
Not to make an issue
But I don't fully understand what that means. Can anyone explain it and its usage to me?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityMy chief used the idiom hue and cry when he addressed us in his inaugural talk.
Googling gave me this meaning:
Not to make an issue
But I don't fully understand what that means. Can anyone explain it and its usage to me?
A "hue and cry" was originally a loud shout after a criminal ("Stop Thief!") to alert others nearby to chase after them and catch them.
Now, it usually means a public ruckus about something that may or may not be criminal or illegitimate. There could be a "hue and cry" about the AC making the building too cold for example. It could even just be a loud gossip and pity party that doesn't really mean to be productive or solve the problem the members are complaining about.
"Hue and cry" is a fuss, probably out of proportion to its goals. It's noisy, perhaps a bit obnoxious. The fuss is intended to make a point, but if it's being referred to as a "hue and cry", the point is probably being lost in the dramatics of the whole ting.