I read a headline in "The Hindu" which was:

India, Pakistan row over Hindu sisters' abduction

Has "row" been used as a verb here? I think so because if it had been a noun here then there had been a hyphen in between India and Pakistan.

1 Answer 1


The grammar here can't be approached by normal rules, because it is a headline. Those take liberties with grammar to save space. Thus "India, Pakistan" means "India and Pakistan".

Row takes its verb meaning as argue, particularly a loud argument. This is pronounced differently from what you do with oars to make a boat move, rhyming with cow, not with so. Of course, this being headline language, it could also be the noun meaning with the same pronunciation and sense - the meaning is the same.

Thus, it is saying that India and Pakistan are arguing (or have argued, or had an argument) about the abduction of Hindu sisters.

You must log in to answer this question.