Is it [weriz] or [weəriz]? In case of ‘there is’ I'm almost sure there is no schwa, but I'm not sure it's the same with ‘where is’.
To avoid disambiguations I have to add that I'm interested in British pronunciation of it.
Tell me, please, is Peter Shor right saying ‘I'm sure it's pronounced both ways’? And what way is more frequent? Or it first of all depends on a person and some people tend to usually use one way and some use the other?