[talk someone down] BRITISH to talk loudly so that other people cannot hear what someone is saying

[talk someone down] INFORMAL to persuade someone to lower the price of something talk down to: He wanted five thousand dollars, but I talked him down to four.

I mean it's British,so is it used in America as well? Is it common?(first use)

And what is the alternative for the first use?

  • 1
    The second use is common in the US, but not the first. – Davo Mar 30 '19 at 13:47
  • Then of course, there's talking someone down in the sense of persuading them not to do something. Or to talk someone down as in say bad things about them to other people (though that is arguably ditransitive). – SamBC Mar 30 '19 at 13:52
  • What can be an alternative for the first one?@Davo – It's about English Mar 30 '19 at 13:53
  • 2
    I don't recognise the first usage (as a native BrEng speaker). It isn't common in the British English either. There is an expression "to shout someone down", which has roughly that meaning. – James K Mar 30 '19 at 14:14
  • 1
    "Shouting down" is a common alternative in US English. – nasch Apr 1 '19 at 3:39

The first use is not common in American English. The second use is common.

The first use is also not common in British English. There is a related expression in both US and British English: "Shouting down" or "To shout someone down" meaning to prevent a person from speaking by shouting out and interrupting:

The MP stood up to defend the government's policy, but the angry crowd shouted him down.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.