0

Since the outset of last season, Curry has cut down on his circus shots, in part to ingratiate Durant. But the Warriors and their fans feed off those 30-foot moonbeams, low percentage for anybody but Steph. (source)

It seems to me "moonbeams" refers to Steph Curry's "circus shots" (which I guess are shots made in precarious positions). But I am not entirely sure and am having a hard time understanding this metaphor. Circus shots don't necessarily have to be straight shots. Also I am not sure what the second half of the sentence refers to: "low percentage for anybody but Steph." The percentage of scoring circus shots?

  • 1
    Honestly, it's not any clearer to me as a native English speaker. I read the article and was just as confused as you are now from that sentence! – 米凯乐 Apr 18 at 12:06
1

I can't find any other references to "moonbeams" in basketball terminology so I would assume that the writer has coined this metaphor. However, the fact he calls them 30-foot moonbeams makes it fairly clear he is describing a three-point field goal - that is a goal scored from beyond the three-point line which is a minimum of 23 feet away. Such a shot would have to be a very straight, accurate shot and it does not seem out of place to use a beam of light as a metaphor.

I agree with you that this is not the same as a "circus shot" which is a difficult or "low percentage" shot taken from any distance. I don't think the quoted text is insinuating that they are the same thing - it seems to be saying that the player has cut down on circus shots but is still scoring goals from 30 feet.

  • Oh I see. Now it all makes sense that the Warriors feed off Curry's low percentage 3-pointers. – Eddie Kal Apr 18 at 12:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.