1

I was certain that the "phrase" (the) overall sake exist until I have typed it on Google search box to find no result containing it as a whole.

So, I want to know if it exists in English and if it would mean what I want to convey which is "for the sake of the majority of people".

  • I have also searched for a phrase to indicate that meaning but didn't find a one.

For example:

Even if it wasn't to your approbation, it would be for the overall sake.

1

You can say

  • for everybody's sake
  • for the sake of everybody
  • for all our sakes

Or any smaller group:

  • for the whole team's sake
  • for both our sakes
  • for everybody else's sake
  • She did for the sake of everybody else (for their benefit)
  • She did it for the sake of everybody but him (for benefit of others except one)
  • She did it for the sake of everybody but herself (for benefit of others excluding the one who did the action)
2
  • Thank you for the suggestions, but is there a way to exclude that person from the phrase as it is not for her sake but for the rest's sake? – Tasneem ZH May 3 '19 at 6:45
  • 1
    Added a few more examples including "She did it for the sake of everybody else" or "sake of everybody but herself" – jonathanjo May 3 '19 at 7:18
1

This is not a typical phrase but you could use something like "For the sake of everyone involved" or "For everyone's sake"...

Hope that helps.

2
  • Thank you for your answer. Do you by typical mean that it is incorrect and can't possibly be used? – Tasneem ZH May 3 '19 at 6:47
  • what I mean is your original "the overall sake" is not typical. Which means it's not necessarily incorrect however, yes, it is incorrect. Use something like the above answers suggest. @TasneemZH – grendeld May 3 '19 at 13:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.