I am not sure how idiomatic it is. When someone says "stick your mouth to a hole" does he mean literally as in put your mouth in contact with the hole or close to it? I thought it was an exaggeration, but I am not sure if it is and if it is a commonly used phrase.

Here's an example of how I would use it:

The prisoner stuck his mouth to a hole on the door in order to be fed, because the guards wouldn't give them an utensil in fear that they would be used as a weapon or used to dig up a hole.


There is no idiomatic expression, it would be a literal description. The prisoner had to be fed through an opening in the door . . . .

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.