I often come across sentences like this: The children came running into the room.

I know that the following sentences mean the same thing, but I wonder which of the following the original one is grammatically equivalent to.

The children came, running into the room.

The children came into the room, running.

  • That would be the second one. Actually the first alternative does not mean the same thing.
    – oerkelens
    Apr 11, 2014 at 8:15
  • I also prefer the sencond one, but what is the difference here?
    – Kinzle B
    Apr 11, 2014 at 8:18
  • "The child came, running into the room" means that the child came, while it was running into the room. It does not mean the child came into to room. Actually, "the child came" is a pretty weird sentence on its own, you would have to know from context what the meaning is. "Did Johnny visit you at all? Yes he came yesterday. (Running into the room???)".
    – oerkelens
    Apr 11, 2014 at 8:22
  • 1
    @J.R.: I just feel some semantic grating at "they came, running into the room". But the sentence could make sense, I suppose.
    – oerkelens
    Apr 11, 2014 at 9:20
  • 1
    @ZhanlongZheng: Without the comma, they came into the room, in a running way. With the comma, they came, while running into the room.
    – oerkelens
    Apr 11, 2014 at 9:22

1 Answer 1


To 'come running' can (sort of) be considered a shortening of two actions:

The children came into the room.

The children were running.

You can shorten these two states to:

The children came running into the room.

Both of the statements you wrote there mean roughly the same as 'to come running', though the second one is more natural to say.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .