Is there the difference between jump you and jump at you? I am asking since I see the same translation of them from the context.

She looked at him, scowling with an anxiety she did not like to admit to herself, at the fresh rips in the knees of his blue jeans, the streaks of dirt grained deep in his shirt, a darkening bruise on the cheekbone under his left eye. “Okay, did the big boys jump you in the schoolyard this time, or when you got off the bus?”

A WIND in the DOOR by Madeleine L’Engle

and an another example:

Maybe you were surprised that I didn't jump at you

  • 1
    This is jump in the sense of a sudden attack. You can get jumped even if no one jumps on or jumps at you in the process.
    – choster
    May 17 '19 at 20:22
  • "Jump [someone]" is probably considered informal, if not quite slang anymore.
    – Andrew
    May 17 '19 at 20:30
  • 1
    In all fairness, that dictionary does imply an on: [transitive, intransitive] jump (on) somebody (informal) to attack somebody suddenly The thieves jumped him in a dark alleyway.
    – Lambie
    May 17 '19 at 20:31

"Jump you" Is a slang term, and it essentially means the same thing as "Ambush", or to attack a person when they weren't expecting to be attacked. It is frequently used when someone attacks you to steal something. Source

"Jump at you" is not as much of a slang word. It means to jump in your direction. However, even though it's not a slang word, it is frequently used metaphorically.

For something to "jump out at you" might mean that you noticed it instantly as though it was jumping up and down and everything else was still. Source

To "Jump at something" can mean to try to approach or obtain it as fast as you can. It is as though you jumped out of your starting position in order to get to it instead of more leasurly approaching it. Source

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .