When our family moved to a new house, we got familiar with our neighbors Mr. and Mrs. Watson. They invited us for dinner that night and wanted us to be their guests. My parents agreed and we were together all that night. After the dinner, a couple who were their relatives came to them. They had a little daughter in my age. We couldn't get familiar with each other, because we were short of time and we had to leave.
That's unsurprising that after that night, we never meet each other. My middle school ended and I went to a higher class in high school. When I entered to the area of the school, suddenly met someone whose face rang a bell. I focused on her face and...
That was the girl that I met that night!
I remember first meeting her in high school. We approached each other and after greetings sat close to each other and started talking to each other.
We both had an interest in the arts and theatre. We actually had a class together, even though she is a year older than me. This was totally a God-oriented placing because otherwise, we never may have met or been as close!
Regarding the type of the friendship mentioned in the made-up story above, we have a sentence in our language. We say:
- Our friendship was quite accidental.
- We made friends quite accidentally.
Do the above sentences make sense in English? If not, please let me know how would you imply this message in natural English?