Which of these would be better:
I came here from England for my education
or:
I came here for my education from England
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityNeither of these is wrong, and the obviously intended meaning is the same. To me as a native speaker of US-English
I came here from England for my education
seems much more natural. The other sentence:
I came here for my education from England
tempts a reader to parse "my education from England" is if the education somehow came from England. A moment's thought shows this is not the intended meaning, but I think it contributes to the awkward feeling of this version.
Also, keeping the phrase "I came here from England" together as a unit simplifies the sentence and makes it feel more natural, and I think that inserting a modifier within this phrase should only be done if there is some compensating benefit, which there is not in this case.