0

If we have a group with both boys and girls, is it right to use "all the boys"?

In particular, is it right to take "that" as gender neutral when I made a translation in to Spanish?

1
  • To clarify, by "boys" and "girls" are you referring to children, or to males and females of any age? Boy is unambiguously male, but some terms like guy and buddy are at least significantly less gendered now than they were a generation ago.
    – choster
    Jul 25, 2019 at 14:28

1 Answer 1

2

"All the boys" would make people assume all of the young people you are referring to are male, so it is not an appropriate gender neutral term to group boys and girls.

It would be better to say "all the children" or "all the kids" (less formal), assuming the people referred to are fairly young. Gender neutral terms for older youth are a bit trickier and depend on context.

2
  • That was i think, but some one make me doubt about that.
    – Alberto
    Jul 24, 2019 at 23:03
  • This answer is correct. It's tricky when translating into Spanish because 'hijos' can be neutral or boys only.
    – keparoo
    Jul 25, 2019 at 16:52

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .