Here is a conversation from this movie Venom 2019:

What do you say, Mr. Drake, we just start at the beginning? - Born to British parents. - Mmm-hmm. And then at 19, you discovered a gene therapy that literally doubles the life expectancy -of pancreatic cancer patients. - Well, actually, it tripled their life expectancy. But it's okay.

Is this sentence common in American and /or British English?

Born to British parents

Are there any other ways to express that idea?

I can't find any similar phrase and born to means something else!


In context, someone is reciting facts they know about Mr. Drake’s history. “Born to British parents” has an implied “you were” - “You were born to British parents.”

It would be simpler to have said “Your parents were British.”, but if this person was reading a file on Mr. Drake at the same time he was speaking, it would make sense for the character to just read a few snippets from the file aloud or summarize what they were reading quickly instead of forming complete thoughtful sentences.

| improve this answer | |

Yes, it's a common phrase.

To say one is "born to" or "born of" someone is to that that they are their parent.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.