(Something bad happens). I wish it is just sometimes.
"sometimes" is an adverb, not sure if the sentence is grammatically correct? Thanks.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community(Something bad happens). I wish it is just sometimes.
"sometimes" is an adverb, not sure if the sentence is grammatically correct? Thanks.
You can't use your sentence as you wrote it. But there is a context in which a construction like yours would sound idiomatic in English. If someone has just said to you something along the lines of:
Wow, that's crazy. I guess that kind of thing happens sometimes in your line of work?
You can then respond:
I wish it were only sometimes.
or:
I wish it were just sometimes.
Note the subjunctive mood--"were" or colloquially, in some dialects, "was"--this is mandatory.
You can even provide the necessary context yourself--but you have to do it explicitly:
They told me when I took this job that it would make me crazy sometimes. Hell, I wish it were only sometimes.
Your phrasing is going to sound awkward in just about any other context. However, depending on the context you can express the same idea in slightly different words:
You're going to see patients who would deny drug use even if the needle was still sticking out of their arm. And it's not just going to be sometimes.
or
I've seen patients deny drinking a drop of alcohol even though their breath was so strong it got the duty nurse drunk. I wish I could say it only happened a couple of times.
or
... I wish I could say it was only once in a while.
It sounds like you're looking for an expression of exasperation at how frequently something undesirable occurs. You may be looking for something like the following:
I wish that wouldn't happen so often.
You might say this after, for instance, your dog runs through the living room, knocking a glass off of a table and causing it to smash on the floor. This expression would specifically apply only to a misfortune that occurs repeatedly, or very similar misfortunes which occur.
Two other expressions you may use, if only referring to general misfortune, and not to any particluar recurring incident, are:
That's just my luck!
Implying that you are frequently unlucky, or:
That figures!
I believe these two idioms were popularized in television or movies, but I have not yet found a source to verify that.
Note:
@chapka's answer is a great explanation of when the original sentence structure in your question might be seen as idiomatically correct.
Hope that helps
"I hope that this doesn't happen often." "I hope it will not happen often." Your sentence is not correct.