I admire their polish -- their youth is already so accomplished that it seems absurd to speak of promise -- I marvel at the felicity of their style; but with all their copiousness (their vocabulary suggests that they fingered Roget's Thesaurus in their cradles) they say nothing to me: to my mind they know too much and feel too obviously; I cannot stomach the heartiness with which they slap me on the back or the emotion with which they hurl themselves on my bosom; their passion seems to me a little anaemic and their dreams a trifle dull.
From W. Somerset Maugham: The Moon and Sixpence
The excerpt can be read at http://www.literaturepage.com/read.php?titleid=moonandsixpence&abspage=8&bookmark=1
How can I interpret “anaemic” here?
When the writer says he cannot stomach the heartiness, it means the heartiness is too much/strong for him. The he goes on to say that their passion seems to be anaemic. “Anaemic” would mean “weak”. This seems to be contradictory.
Anaemic:
2 written seeming weak and uninteresting