Crosbian Nihilistic Reading of Sadegh Hedayat’s Three Drops of Blood and Franz Kafka’s The Trial

(source: Modern Journal of Studies in English Language Teaching and Literature)

I'm at my wits' end with understanding the adjective "Crosbian" in the context of my passage. Is it related to some literary scholar Crosby?


I found what appears to be the actual paper referred to, at Semantic Scholar. Reading the first page, I see a paragraph that begins

This article contains the necessary definitions and assumptions for the study, and is primarily based on the first two chapters of Donald A. Crosby’s The Specter of the Absurd: Sources and criticisms of Modern Nihilism (1988). Crosby’s book ...

I thus conclude that “crosbian” in the title essentially means “after the fashion of Donald A. Crosby”.

| improve this answer | |
  • 2
    The word Crosbian should be capitalised, as it is a 'proper adjective' (i.e. derived from a proper noun, as are Victorian, Dickensian, Trumpian, American, etc). If the OP had not encountered it at the start of a title, where it should be capitalised in any case, then he/she might have realised sooner that it refers to a person called Crosby, or Crosb-something. Reading the paper would have led to Donald A Crosby. – Michael Harvey Dec 24 '19 at 19:34

This seems to be a reference to Donald A. Crosby, who according to the linked article wrote a

book on philosophical nihilism, The Specter of the Absurd, published in 1988

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.