I am teaching my little child to speak English, but I am not a native speaker. So, Sometimes, when I face a situation, I may use structures or words that are weird. Native people wouldn't say like that when they were in the similar situation.
Ok, my child sometimes just wants to be naked, he doesn't want to wear any bottoms and I just want to give him some jokes.
what would I say in that situation? "You're so ashamed" or "Shame on you"?
I don't mean it literally.
(informal) used to say that somebody should feel ashamed for something they have said or done
ashamed (adj): feeling shame or embarrassment about somebody/something or because of something you have done
ashamed of something She was deeply ashamed of her behaviour at the party.
Mental illness is nothing to be ashamed of.
ashamed of somebody His daughter looked such a mess that he was ashamed of her.
ashamed of yourself You should be ashamed of yourself for telling such lies.
ashamed that… I feel almost ashamed that I've been so lucky.
ashamed to be something The football riots made me ashamed to be English.
You act as if you’re ashamed to be seen with me.
I know that in Western culture, everything is so clear-cut, "yes" means "yes", "no" means "no". But in Asia, sometimes, people blame someone just for the sake of joking, they don't mean it literally, nothing is so serious. If you live in Asia (China, Korea, Vietnam etc) long enough you will notice it. Do you have that kind of joking expression in this situation?