1

Both sentences were found in the context of academic research. The full sentences would be

looking for as much data as possible around the world and trying to hit it as hardly as I can

It provides an opportunity to hit this question much more hard.

6
  • I'm afraid neither of them makes sense to me. The first one isn't a sentence: it lacks a subject, and misuses the word 'hardly'. You can't hit something hardly, though you can hit something hard. You can't hit data, though you can hit the screen it appears on, or the paper it's printed on. The second sentence has the same problem: you can't hit a question. And 'Much more hard' is almost always abbreviated to 'harder.' Feb 10, 2020 at 0:54
  • Both sentences were probably written by someone whose English is imperfect – although I would not be surprised to see attack in either. In both I think the intended meaning is to apply all available analytical tools. Feb 10, 2020 at 1:57
  • @OldBrixtonian It's not hard to hardly hit someone, but it means you don't hit them hard.
    – user105719
    Feb 10, 2020 at 6:13
  • @user105719 Yes but your to hardly hit is hardly his to hit hardly surely. Feb 10, 2020 at 7:20
  • @OldBrixtonian Assuredly.
    – user105719
    Feb 10, 2020 at 7:31

1 Answer 1

1

We probably need more context but it can mean something similar to “hit the books” and to study it intensely and determinedly.

If I was to “hit a question hard” it would probably be a controversial question that would be hit with every fact and counter point in order to stand up to scrutiny.

1
  • 1
    That explains it. "hit the books: mainly US and Australian English informal." Not yet in the UK, though we do hit the bottle, the road and the sack, in that order. Feb 10, 2020 at 7:34

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .