Let's say I am in a hostel's kitchen. And I need a knife, but there is only one knife and it is taken. The guy has just chopped up his vegetables and now he is just holding it. Is it natural and correct to use it when I want to know if someone is going to continue to use something. For example:

Excuse me! Are you going to use the knife anymore?

Is that something a native English speaker would say?

  • I would say "Have you finished with that knife please?" Feb 20 '20 at 18:31
  • Could I also say "are you done with the knife"? Feb 20 '20 at 19:11
  • Please see an answer posted. Feb 20 '20 at 19:13
  • It sounds perfectly fine to me. (USA native)
    – Justin
    Feb 20 '20 at 19:24
  • Anymore (one word) meaning 'any longer' is acceptable in US English, but likely to be considered an error in English outside the US. 'Anymore' (one word) meaning 'the slightest quantity more' e.g. 'I don't want anymore cake' is always wrong in all versions of English. It is safe, especially in formal writing, to always use 'any more' (two words) for both meanings. Feb 20 '20 at 21:13

No, as Weather Vane suggests, it's not idiomatic.

Anymore or any more suggests at any future point.

What you want to know is whether the user will need the knife again in the immediate future.

So your requests might be better phrased as one of the following:

Do you still need (to use) the knife?
Are you still using the knife?
Do you still require the knife?
Have you finished/done with the knife?
Do you mind if I borrow the knife (for a few moments/minutes)?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.