Her eyes are normal without any defects. But, she tried to roll her eyes' pupils into either the left or right corners of the eyes on purpose as showed in the picture.
Do we say "she is squinting her eyes"?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityNo, she is intentionally "crossing her eyes" or "looking cross-eyed". The boy is rolling his eyes upward.
In addition to Jack's answer: apparently "squint" in medical terms does indeed mean a medical condition where someone's eyes look like that all the time, but I don't think that's very common in ordinary English.
"Squinting" is usually the act of narrowing your eyes, for example when you are trying to read something with tiny writing
or because you're a cowboy, looking tough and intimidating. Or maybe it's just very bright.
Anyway, even then we wouldn't really say that these people are "squinting their eyes", we'd just say "they're squinting". It would be a bit like saying "smiling their mouth" (which is not correct).
British slang term for being Cross-Eyed.
Boss-Eyed, said of a person with one eye, or rather with one eye injured, a person with an obliquity of vision.
Not exactly the same as being cross-eyed.
Mar 16, 2020 at 17:08
"crossing your eyes" sounds most fluent to me.
I've never heard "looking cross-eyed" before, but I can tell what it means.
"rolling your eyes" means to look upward, not toward the nose.
"squinting" just means closing your eyes a little bit while looking at something. It is body language that people make when trying to read something small.