0

This post is derived from another one (the meaning of "slip a tip").

Consider these sentences

I'd like to picture myself as a wealthy patron casually slipping the doorman a substantial tip ...

I'd like to picture myself as a wealthy patron casually handing the doorman a substantial tip

The latter is easier to understand for English learners. I can also say The latter is more easily understood for English learners.

So, are "easily understood" and "easy to understand" interchangeable?

2

I think the answer is yes. The differences are in the tense. Let's say T represents some time in the future.

Easy to understand: It will be easy to understand once it is read (at time T)
Easily understood: Once it is read (at time T), it will have been understood (just after T, making T in the past).

Subtle, but essentially the same.

| improve this answer | |
  • Thank you. What does "at some future time T" mean? I guess T + 1 mean the day after a specific day. – WXJ96163 Mar 19 at 4:55
  • Edited my answer to make it clearer (I hope!). The programmer in me likes to assign variables to things ;) – nivlac Mar 19 at 5:30
  • Thanks for your explanation. Would you please make up a context. For instance, Michael teaches Alice C++, Alice think that is not easy to understand, then Michael teaches Alice Python, Alice think that is easy to understand. – WXJ96163 Mar 19 at 6:31
  • I think when you're telling a story, you'd normally use "easy to understand", unless you're in character dialogue. – nivlac Mar 23 at 23:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.