He came, and in such very good time, that the ladies were none of them dressed. In ran Mrs. Bennet to her daughter’s room, in her dressing-gown, and with her hair half finished, crying out,
“My dear Jane, make haste and hurry down. He is come—Mr. Bingley is come. He is, indeed. Make haste, make haste. Here, Sarah, come to Miss Bennet this moment, and help her on with her gown. Never mind Miss Lizzy’s hair.”
from Pride & Prejudice by Jane Austen
I could get the meaning of the sentence, and I understand it as an "inversion“，often seen in literature.
My question is that if all the following versions are the same meaning and grammatically ok:
In ran Mrs. Bennet to her daughter’s room
In to ran Mrs. Bennet her daughter’s room
Into ran Mrs. Bennet her daughter’s room
Into her daughter’s room ran Mrs. Bennet
Could someone help? Thanks.