I always thought that the difference between "of" and "from" was very clear to me generally speaking, but after discussing with an English learning friend I realized that my understanding may be incomplete.
I was asked to explain the difference between the two following expressions
- the reviews of your clients
- the reviews from your clients
A review consists in giving one's opinion/criticism to somebody else, whether it is written or oral. My take is that Option 2 is more correct, as it expresses "the reviews you received, whose origins are your clients".
On the other side, Option 1 is less coherent as a review is not a possession of the clients anymore, it is an opinion they gave to somebody/something else.
An alternative to Option 1 would be "the opinions of your clients", in which case the possession expressed by "of" would make more sense whereas "the opinions from your clients" would be weird.
The above is just my understanding, and it may be wrong, incomplete or not accurate enough. I would appreciate any other attempt at explaining the nuances between both expressions, as well as advices in order to understand which one to choose in similar sentences.