After lots of searching and googling, I was not able to find any sense or meaning for the expression "is singular to" in the sentence below:

The capacity to release this pure language is singular to translation.

Could any one help me, please?

References would be really appreciated.

  • 3
    Huh. Sounds like an awkward paraphrase of "unique to" to me.
    – Mary
    Commented May 31, 2020 at 4:16
  • @Mary Not sure, although the context makes a similar inclination in my mind, too! need ref. Thanksss
    – elyar abad
    Commented May 31, 2020 at 7:43
  • 1
    As per the first comment, a synonym of singular is unique. I wouldn't personally say it's awkward phrasing, however. I see singular used in the sense of unique quite often. It is, however, less common than just using unique. Commented May 31, 2020 at 15:19
  • @JasonBassford , Thanksss!
    – elyar abad
    Commented Jun 1, 2020 at 6:07

1 Answer 1


The author means "unique".

References would be really appreciated.


  1. Being the only one of the kind; unique.
    She has a singular personality.


  1. being the only one of its kind; distinctive; unique:
    a singular example.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .